Informationen über die Art der enthaltenen Mahlzeiten sind in den Preisdetails angegeben.
Eine Kaution in Höhe von 2,000.00 RUB pro Aufenthalt wird bei Anreise fällig zur Deckung etwaiger potenzieller Schäden.
Russische Staatsbürger:innen müssen bei Anreise einen russischen Originalpass besitzen.
At the discretion of the administration, a deposit of 30% of the cost of the stay may be charged to guarantee the reservation.
Any form of payment is available to guests, reporting documents are provided.
Guests are required to pay a security deposit, which is returned upon departure.
Smoking is prohibited in the apartments and on the loggia.
Pets are not allowed.
It is forbidden to hold events, holidays, or parties in the apartment.
It is forbidden to make noise at the time and days established by law.
Settling takes place remotely, for settling it is necessary to sign an agreement, which will be sent by reference. After signing the contract, guests will be provided with information for settling. Contact details can be found on the booking confirmation.
Russische Staatsbürger:innen müssen bei Anreise einen russischen Originalpass besitzen.
At the discretion of the administration, a deposit of 30% of the cost of the stay may be charged to guarantee the reservation.
Any form of payment is available to guests, reporting documents are provided.
Guests are required to pay a security deposit, which is returned upon departure.
Smoking is prohibited in the apartments and on the loggia.
Pets are not allowed.
It is forbidden to hold events, holidays, or parties in the apartment.
It is forbidden to make noise at the time and days established by law.
Settling takes place remotely, for settling it is necessary to sign an agreement, which will be sent by reference. After signing the contract, guests will be provided with information for settling. Contact details can be found on the booking confirmation.